Quote
2
Notes
"Hosts opted to use some English words where Punjabi equivalents don’t exist or don’t translate well. There’s no Punjabi word for puck, for example, so they eventually settled on “tikki” – the word for a disk-shaped Indian potato appetizer. And since “barf” is Punjabi for ice they’ve stuck with the English word instead of saying a player “barfed” the puck."